Spíš mysteriózní krvák, než horor. Doposud jsem ale nezjistila, jaký je přesně rozdíl mezi krvákem a hororem. Co si představit pod tím prvním je už podle názvu jasné, horor by se dal přeložit jako hrůza nebo zděšení. Přestože je Chata v horách (v originále The cabin in the woods) na CSFD označena za horor, nebála jsem se. Víc než by děsil je spíše zvláštní. Mysteriózní a scifi žánr sedí víc.